В моем представлении была картина:
Китай — это куча маленьких мужчин и женщин,
которые куда-то бегут, чтобы заработать себе на чашку риса в день. И здесь все должно быть грязно, плохо и не обустроено. Но, все оказалось куда интереснее...

О китайцах

Только приехав, я восторженно смотрела на азиатских девушек: стройных, с красивой кожей лица и длинными шелковыми волосами. Не все, понятное дело. Но при всей их звонкости они абсолютно «деревянные». Русские преподаватели танцев отзываются о них так — китаянки могут запомнить очень сложные движения, научиться делать суровые трюки и оттачивать до миллиметра каждый жест. Но грации в них никакой. Боюсь, я соглашусь с этим.

По вечерам на площадях собирается народ и танцует. Есть танцевальные школы, которые выходят потренироваться на улицу, есть и просто группы бабушек. Что, кстати, понравилось: бабушки сбиваются в ровные рядки и танцуют под музыку. Простые движения — машут ручками и ножками, да крутятся вокруг себя. Но, блин, хотела бы я, чтобы наши бабушки вместо посиделок на лавочках так же делали нехитрую зарядку, чтобы продлить активность своего тела.

Говоря о стариках, стоит вспомнить, что в самой культуре древнего Китая было заложено уважение к старшим. Но в то же время, в метро место им уступают редко. Не только старикам, но и беременным, и женщинам с детьми. Как говорит Сергей, спортсмен-новосибирец (полагаю теперь уже спортсмен-гуанчжоуец): «Город вырос на месте деревни буквально за 10 лет, но привить людям культуру за такой короткий срок — нереально. Хотя китайцы стремительно цивилизируются».

Что же касается внешности китайских мужчин, не определилась, как их красоту отличать. Таня как-то выдала: «Представляешь, сегодня видела красивого азиата. Полагаю, он — японец. Китайцы по определению нравиться не могут». Ху ноуз?

Одеваются китайцы в китайское. Мы называем это «чайна стайл» — яркое, со зверюшками и рюшами. Но им идет. Всякие ободки, сумки-зайчиками, куча тяжелой и броской бижутерии — все оттуда. Но на нас такое часто смотрится странно: будто ребенок вырос, а подгузник снять забыл.

Примечательно то, что китайцы, среднего роста. Они определенно выше, чем японцы. В Японии я чувствовала себя гром-бабой, возвышающейся над этими щупленькими товарищами, а в Китае — обычная. Китайцев нормального, не худощавого телосложения тоже достаточно. То есть, я бы сказала, что эта нация в сумме дистрофией не страдает.

Впрочем... По приезду я заселилась в хостель. В моей комнате стояла двухъярусная кровать. В нашем детстве, у тех, у кого братики и сестрички, часто встречалась такая... Готова поспорить, многие любили второй этаж. Так вот, мой рост около 168 см (а может уже и подросла?). Кровать же по длине была 170 см. Зуб даю, не больше! Это означало, что ни ручки, ни ножки я вытянуть не могла. У меня была две позиции для сна — диагональ один и диагональ два. Каждый вечер я ложилась в постель с мыслью: «170 сантиметров печальки...». Так я прожила два месяца. В целом, китайцы средние, но все равно мелковаты.

Тебя что? Мама не учила?

Когда я была маленькой, мама вечно понукала меня: держи спину ровно, не чавкай, не разговаривай громко, не грызи ногти, не сморкайся на людях... И т.д. и т.п. Собственно, меня это бесило. Не то что бы я не хотела это делать. Нет. Просто сам факт — я не понимала, зачем нужна вся эта куча правил. Теперь — понимаю.

Мы живем в обществе и без него никуда. Будучи воспитанным по одной схеме, имея общие нормы морали, приличия, окружающие меньше раздражаются из-за наших привычек, а мы — легче ладим с окружающими. Культура в обществе нужна. Но конкретнее я осознала важность ее, когда приехала в Китай и наглядно увидела, что было бы, если бы всего этого не знали.

Китайцы харкаются на мощеные плиточкой тротуары, они стригут ногти прямо в метро (даже на ногах), они могут рыгнуть тебе в лицо, и глазом не повести. Кушая, они чавкают, не замечая этого. Они громко разговаривают по телефону и просто так. Я все время чувствую себя на китайском базаре. Летом часто видела мужчин, закатывающих футболки под мышки, — может тебе тогда вообще не носить одежду, а еще лучше — вали в спортзал и подкачай своей волосатое пузо.

Когда мой десятилетний студент рыгнул на уроке и не извинился, я сказала ему, что в приличном обществе так не делают. Не поверите, он разрыдался. Следующие полчаса занятия я пыталась осознать, что не так? Для него это всегда было нормой, а тут «белый человек», полагаю, что он все равно относится ко мне с неким уважением, говорит, что он не культурен в своих нормальных привычках.

Я конечно, обобщаю. Когда я только переехала в Новосиб, я тоже думала — что за деревня такая? Что вы все «по понятиям» разговариваете, носите сандалии на носки и сидите «на кортах»? Но это просто биомасса — она бросается в глаза. Это не значит, что таких людей больше, и что это норма. Новосибирск — город академиков и образованных людей, но и «других» людей на улицы подтянулось не мало. Так же и в Китае. Там много образованных, но биомасса не воспитана.

Француженка с русскими корнями Марина сказала: «У меня был культурный шок от бескультурия китайцев».

В целом, хорошо, что я не начала писать статью, как только приехала. А то бы пост был целиком и полностью посвящен различным видам харкания и сморкания китайцев на людях.

Но кстати, хочу отметить, при всем их естественном желании загадить тротуар, — улицы чистые. Я видела, как по утрам их моют мыльной водой. И знаете, что? Я предполагаю, что китайскому правительству не выгодно воспитанное и цивилизованное общество. Во-первых, им управлять проще. А еще, если они перестанут гадить, то существенная часть населения лишится работы — не понадобится больше столько уборочной силы.

Кстати, к вопросу «все для людей». В Америке много светофоров для слепых, специальных дорожек для них же, каждый автобус оборудован подъемником для колясочников. Не жизнь, а малина для людей с ограниченными физическими возможностями. В Китае... Инвалидов я почти не видела (не считая, попрошаек на вокзалах, причем, с подозрительно счастливыми лицами). Китайцы, вы их отправляете куда-то на закрытую территорию? Лестницы не оборудованы пандусами. Я даже не говорю о людях в инвалидных колясках, но почему мама должна подниматься, в одной руке держать ребенка, а другой — переть за собой коляску? Где логика? Одним словом: сделано в Китае...

О еде

Перед моим отъездом добрый Миша скинул мне замечательную статью про то, как добывать еду в Китае. Статья была очень полезна, и в ней говорилось, что нормальной еды там нет, так что переходите на подножный корм. Вот в такой пачке что-то похожее на сосиски, в такой — что-то похожее на сыр. И так оно и получилось. Два месяца после приезда я адаптировалась. Искала продукты, отдаленно напоминающие привычные.

Но выяснилось, что здесь есть все. Город большой, импортных товаров много. В простых супермаркетах можно найти отдел со всей привычной консервированной и пакетированной едой. Что же касается овощей и фруктов: много всего и даже чуть больше (всякие там дурианы...), разве что свеклы нет. Поэтому борщ у меня просто с помидорками и томат-пастой. Вполне, знаете ли. У кого ручки на месте и есть, где готовить, питается нормально и привычно.

Однако к китайской еде за полгода я так и не привыкла. Как-то пришла в китайскую кафешку. Там всегда такие очереди были. Думаю: «Наверно, вкусно». По-английски никто не бум-бум. Поэтому заказала, ткнув пальцем в меню. Принесли тазик с лапшой в бульоне. Лапша оказалась до ужаса жирная (что это? куриные жопки зажарили на свином сале??) и дико острая. Я отчерпала пару ложечек, и горло продрало до самых пяток... Теперь я понимаю, что означает «добавить в организм горячего». Ушла голодная. Купила по дороге йогурт — остужалась.

Кантонская (прежнее название Гуанчжоу) еда считается самой неострой. Это я просто на такую наткнулась. А вот в провинции Сычуань любят, чтобы уши пекло, пока жуешь. Нашла в магазине вкусные вареники. Я бы их назвала японским словом «гёзаи»: тончайшее прозрачное тесто и начинка — овощи и немного мясного фарша. Поджаренные. А мое любимое — баклажаны в кисло-сладком соусе. Но их сметают с прилавков за 30 минут до ланча.

В целом, кто ищет, тот всегда найдет. А с учетом того, что мама с самого детства ставила в приоритет — сыт, чистый и выспавшийся. С этим проблем у меня нет.

Об именах

Много лет назад я работала методистом в институте во Владивостоке. Тогда я впервые столкнулась с китайцами, не как торговцами на рынке, а как со студентами, учащимися в России. У профессора на кафедре политологии были две китаянки. Обе — взрослые женщины. Они хорошо говорили по-русски. Одну звали Лида, другую — Лена. Спрашиваю: «А как вы выбирали себе имена? Близкие по звучанию к своим собственным?» Они: «Нет, учитель русского языка в Китае написала нам на доске разные имена. И мы просто выбрали».

Я их понимаю, и абсолютно поддерживаю, потому что для иностранцев запомнить их «Хунь Фунь Сунь» вообще не реально. В Гуанчжоу русскоговорящих китайцев катастрофически мало. Для них это не актуально, как, например, для Харбина. Поэтому здесь китайцы выбирают имена «англицкие».

Много нормальных обычных имен: Джойс, Кэтрин, Сильвия. Была девочка Спэрроу (sparrow — воробей), что ж, бывает. Зато человек хороший. Или Эппл. Сказала, что не потому что телефон, а потому что яблоки любит. Обычно об именах они задумываются, когда начинают общаться с иностранными учителями. Приходит новый студент и говорит:
— У меня пока нет иностранного имени. Может, вы предложите?
— Хм, а какое ты хочешь?
— Джобс.
— Отличное имя, только это его фамилия была.
Ушел в раздумьях.

Но самое интересное другое: они свои имена еще иногда ни с того, ни с сего меняют. Училась у меня девочка Кэйт. Как-то приходит и говорит: «Я больше не Кейт (страшное заявление, попахивает сменой пола), я теперь Вэнди». Окей, олрайт. Господи, я только вас всех запомнила, а вы теперь имена менять начали.

О вождении

Когда я жила в хостеле, то окна моей комнаты на 13-ом этаже выходили на большой перекресток. Поэтому после работы я мостилась на широчайший подоконник и наблюдала за броуновским движением. Было интересно. Как мне рассказывали, к сожалению, не могу похвастаться достоверностью фактов, китайцы не учатся водить. Они просто «сдают» экзамен: в течение 10 минут, они должны продемонстрировать, что знают, где у машины руль, тормоз и газ. В идеале, нужно еще уметь фары включать.

Раньше, когда я встречала на пути «тормознутого» водителя, я небрежно замечала «блондинка, наверное» и гордо скидывала со своего лба прядь светлых волос. Но посмотрев, как ездят тут, говорю: «Ты — китаец что ли?»

Пересечь двойную сплошную, остановиться на зебре, проехать по встречке — без проблем! Но! Парадокс заключается в том, что аварий практически нет! Китайцы, как вы это делаете? То есть, главное не правила знать, а другим на дороге не мешать. Впрочем, что меня поражает в китайцах — их невозмутимость. Человек может остановиться прямо на проезжей части и ковыряться в телефоне, а все остальные будут его безропотно объезжать. Ну, может пару сигналов в след ему пошлют, с пожеланием «Доброго пути»... У нас бы давно на руках такую машину на обочину снесли...

IMG-20150814-WA0004

Рис. 1. Это не пробка, это так — маленький утык в середине дня. Метро — наше все!

IMG_7104

Рис. 2. Серьезные трассы для серьезной страны

Но вот переходить даже по пешеходке под колеса авто я бы не рекомендовала — никто тебя пропускать не собирается. Задавят — поминай, как звали. Предположительно сказалась густонаселенность страны. Десятком больше, десятком меньше — никто и не заметит.

IMG_7098

Рис. 3. Китайский автопром — с оригинальным названием

О ритме жизни в Китае

Кстати, невозмутимость у них проявляется во всем. Метро перед носом закрыло двери, и поезд отчалил — ни одного досадного возмущения. Заденешь их — они так медленно повернутся, а иногда даже и не повернутся.

Меня поначалу бесила эта их заторможенность реакций. «Вы чё такие медленные? С постели встали, а проснуться забыли?». Они стоят на эскалаторе по обе стороны, и, если тебе надо пройти, то приходится расталкивать. Заходя в вагон метро, останавливаются прямо на выходе, а сам вагон может быть полупустым. Остальные китайцы стоят и спокойно смотрят на них. И только русские с криками «Ки-и-я-я-а-а» заскакивают, продавливая собой биомассу. Они сидят до последнего, а потом резко вскакивают с места и бегут на выход, расталкивая всех. А остальные, как морские водоросли, лишь слегка покачиваются с дороги, а потом возвращаются в исходную позицию. И ни звука. Ни ругани. Что со мной не так? Почему меня это бесит?

Я не знаю причин, по которым у них сформировалось такое восприятие времени, но позже я осознала, что в какой-то степени они правы. Я всегда в бешеной спешке. Но отчего бы мне просто не выйти на 15 минут раньше из дома? В целом, я к ним присматриваюсь, и все же, чему-то у них учусь.

Правда, в то же самое время, меня удивляет их невосприимчивость и к пространству, не только ко времени. Это выражается в том, что они не чувствуют, что кто-то стоит за ними и не может их обойти. У нас какое-никакое, но есть это восприятие. «Чего ты мне в спину дышишь? Подвинуться? На тебе, пожалуйста, проходи». Я же научилась класть тяжелую руку на плечо и так выразительно заглядывать им в глаза со значением: «Может, сдвинешь свою задницу от входа?» Толкаться не хочу. Нет смысла уподобляться им и перенимать то, за что я их сейчас ругаю.

Об отношении к иностранцам

Оля — человек со стажем жизни в Китае, говорит, что многое поменялось в их отношении к «белым людям». Раньше, нас боготворили. Просили сфотографироваться. И безропотно брались учиться у нас. Теперь же, для китайца считается за честь надурить «лаовая» — по сути бесправного человека. Как-то в сети появилось сообщение, что банки начинают блокировать карты иностранцев с целью проверить легальность их пребывания в стране. Но вроде пока пронесло.

Было еще веяние среди китайцев — стучать на иностранцев в полицию, чтобы у нас визы проверяли и регистрацию. И за это им давали какие-то там премиальные. Вам что, заняться нечем? Со своей бы жизнью разобрались.

В целом, печально.

О бизнесе с Китаем

Менталитет нации таков, что «не ты, так другой». Народу много. Конкуренция большая. Никто не держится за своих сотрудников, никто не стремится их обучать. Не самый дельный подход.

Пример. Я работаю в частной школе английского языка, и у нас много персонала, продающего курсы. У них очень жесткая система — если в месяц они не привлекли к обучению определенное количество учащихся, не продлили контракты, то они лишаются до 50% своей заработной платы. А так как она у них раза в три (иногда и в пять) меньше, чем у иностранных учителей, то приходится им в прямом смысле выживать. Как сказал Дэниэл, мой американский коллега: "Их зарплата — это один мой поход в «Starbucks». Так вот, они набирают новых продажников, чтобы поменять их на других буквально через два месяца. А предыдущие только поняли систему, как надо работать с клиентами.

Так же они мыслят и в работе с иностранцами. Единственное, что они понимают, это деньги. Если ты им скажешь: «Ты подставил меня по срокам», «Ты нарушил контракт» — они не поймут, чего ты бушуешь. А вот если ты скажешь: «Из-за тебя я потерял такую-то сумму в юанях и планирую на тебя повесить половину этой суммы», — вот тогда они зашевелятся.

Они во всем ищут выгоду для себя. И считают, что «не ты, так другой» станет их партнером на рынке. Именно поэтому с Китаем работать сложно. Гаденькие такие людишки, в отношении бизнеса. Только постоянный контроль и жесткое слежение за каждым их шагом даст вам выгоду. На мой взгляд, иногда проще заключить контракт с европейскими поставщиками. И, да, переплатить, но получить партнера, который уважает твой бизнес, сроки и иные договоренности по сотрудничеству.

Помните, что китайцы вряд ли расскажут вам всю правду о ситуации и будут до последнего уворачиваться, перекладывая вину на небо, на ветер, на экономические условия, но, не принимая ответственность на себя.

Про китайскую «любовь» к США

Все-таки Китай мнит себя державой будущего и в то же время ярым конкурентом США. Почему? Только я начала включаться в мировую сеть и пользоваться благами технологического прогресса в интернете (в смысле, наконец, зарегистрировалась в «Facebook»; разведала, что такое Google maps и как это удобно и о, ужас! узнала, что существует «You Tube»), как тут же меня всего этого лишили. По приезду в Китай я обнаружила, что всемирно известные американские ресурсы здесь просто забанены. Нет возможности читать «New York Times», туда же идет, как вы поняли «You Tube» (говорят, много насилия там), «Facebook» (зачем он им, если нужно местный аналог продвигать — «QQ»).

Причем, китайцы умудрились надурить даже «Apple» с их «i-Tunes». Государство покупает мелодии на «i-Tunes» для «Apple» и раздает народу бесплатно. Коммунизм...

Конечно, программа VPN вам в помощь и за плату — у вас доступ ко всем запрещенным ресурсам.

При этом буквально вчера моя ученица рассказывала, как китайские преподаватели ставят в пример американцев: «Вот, американцы уже и китайский учат, и нашу историю знают, и они такие умные и талантливые... На них ровняйтесь». Боюсь, я ее разочаровала, сказав, что система американского образования не построена на огромной массе насильно впихиваемых знаний, как это сделано в Китае. Она другая: ты сам выбираешь, что тебе интересно изучать, на что ты хочешь тратить больше своего времени. И ты вовсе не обязан быть всесторонне развитым, если ты супер специалист в своей области. Помню печальный пример еще с первого моего пребывания в Штатах. Американец в годах спросил меня: «А сколько вам понадобилось времени, чтобы доехать на машине с Москвы до Нью-Йорка?» Я все еще надеюсь, что он пошутил. Я сказала, что там возник небольшой океан по пути, поэтому пришлось грести на весельной лодке дней 30.

То есть, многие верят, что Америка — успешная страна, потому что люди умные. Да, но с одной поправкой. Дело не в уме американского народа, а в хитрости его правителей. Просто в свое время американское правительство провернуло гениальную аферу, и возникло государство без истории, без потенциала, без ресурсов, без собственной валюты, без своего языка. Все, что имеет Америка, это то, что дают ей другие страны. Но это уже совсем другая история...

Послесловие: уроки английского языка

***
Проходим тему — личность и характер. Учим слова. Спрашиваю: "What does the word «serious» mean?
— Like you.
Посмеялись. Окей.
— And what does «romantic» mean?
— Like me.
Боже, парень, я, конечно, понимаю, что тебе 18 лет... Но не стоит заигрывать с учителем.

***
Учитель-американец ведет занятие с новым учеником. Пытается его разговорить.
— This is a dog. Woof-woof... This is a cat. Meow...
— Me no stupid...

***
Типовой ответ студентов в Китае (не припомню за нашими такого же...) на вопрос «Why?» — «No why». А... ясно-понятно.

Любопытных вам поездок!

Ваша, Кэт Ковальски

P.S.2: Огромное спасибо Татьяне, у которой я нахваталась кучу бесполезных, но звучных выражений.

Больше интересного здесь:  Часть первая: мифы о Китае

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие записи
Магия Калифорнии Представьте себе мир, где вы живете в самом сердце цивилизации. Отстранитесь от ...
Америка на зуб: история пирожколепа... Я – «крепостной» крестьянин: езжу на работу на велосипеде, ношу униформу, вкалыв...

Подпишитесь на нашу рассылку

и узнавайте об интересных новостях первыми